CONDICIONES GENERALES DE VENTA – CONSUMIDORES, CLIENTES PROFESIONALES Y NO PROFESIONALES

ARTÍCULO 1 – Designación del vendedor – Ámbito de aplicación – Definiciones

 

Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican, sin restricción ni reserva alguna, a todas las ventas concluidas por la sociedad CZE FRANCE, sociedad anónima con un capital de 5.000 EUROS, cuyo domicilio social se encuentra en 23 CHEMIN DE LA NASQUE – 31770 COLOMIERS, inscrita en el RCS de Toulouse con el número 824 356 513, a los consumidores, compradores no profesionales y profesionales mayores de 18 años y con plena capacidad jurídica (en lo sucesivo denominados “el/los Cliente(s)”), que deseen adquirir equipos mecánicos (en lo sucesivo, los “Productos”) propuestos a la venta por CZE FRANCE, (en lo sucesivo, el “Vendedor”) en su sitio Internet (en lo sucesivo, el “Sitio”) o directamente en tienda.

 

Se aplican las siguientes definiciones

 

  • Consumidor: toda persona física que actúe con fines ajenos a su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola;
  • No profesional: cualquier persona jurídica que no actúe con fines profesionales;
  • Profesional: toda persona física o jurídica, pública o privada, que actúe con fines relacionados con su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, incluso cuando actúe en nombre o por cuenta de otro profesional.

 

Cuando el Cliente es un profesional, las presentes Condiciones Generales de Venta constituyen la única base de la relación comercial entre las partes, de conformidad con el artículo L 441-1 del Código de Comercio francés.

 

De conformidad con la normativa vigente, las presentes Condiciones Generales de Venta se comunican sistemáticamente a todo Cliente profesional que lo solicite, para permitirle realizar un pedido al Vendedor. También se comunican, dentro de los plazos legales, a cualquier Cliente antes de la celebración de un contrato único, tal y como se contempla en los artículos L 441-3 y siguientes del Código de Comercio francés.

 

Se aplican, sin restricción ni reserva, a todos los Productos suministrados por el Vendedor a Clientes de la misma categoría, cualesquiera que sean las cláusulas que figuren en los documentos de los Clientes profesionales y, en particular, sus condiciones generales de compra.

 

Todos los pedidos y compras directas de Productos implican la aceptación por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales de Venta. La información contenida en los catálogos, prospectos y listas de precios del Vendedor se facilita a título meramente informativo y puede ser revisada en cualquier momento. El Vendedor tiene derecho a realizar los cambios que considere necesarios.

 

ARTÍCULO 2 Pedidos en el Sitio – Condiciones generales

 

Se precisa que los productos y servicios presentados en el Sitio pueden adquirirse en línea cuando el botón “Añadir a la cesta” está presente en la ficha del producto.

 

Es responsabilidad del Cliente seleccionar el/los Producto(s) que desea pedir en el Sitio, de acuerdo con los procedimientos siguientes:

 

2.1 Para realizar un pedido en el Sitio, el Cliente selecciona el/los Producto(s) para el/los que desea consultar la ficha descriptiva correspondiente.

 

Después de seleccionar el/los Producto(s), elegir las cantidades deseadas, insertarlos en la “Cesta de la Compra” y validar la “Cesta de la Compra”, el Cliente será dirigido a una página de formulario donde se le pedirá que proporcione toda la información necesaria para abrir su cuenta, si se trata de su primer pedido, o se le pedirá que proporcione su nombre de usuario y contraseña si ya tiene una cuenta.

 

Los datos necesarios para abrir una cuenta son: título, apellidos y nombre, dirección de facturación, un número de teléfono, una dirección de correo electrónico válida que posteriormente se convertirá en el identificador del Cliente, una contraseña estrictamente personal de al menos seis (6) caracteres y, opcionalmente, el número de tarjeta de cliente Le Vendeur del Cliente. El cliente también indicará si desea o no recibir ofertas comerciales del Vendedor y/o sus socios.

En cada visita, cuando deseen acceder a su información personal en la zona “Mi cuenta” o cuando realicen un nuevo pedido, los Clientes se habrán identificado previamente con su nombre de usuario y contraseña.

Para determinadas categorías de Productos y/o Servicios, se podrá solicitar al Cliente que facilite información sobre su vehículo con el fin de mostrarle productos adaptados a su vehículo (por ejemplo, modelo de vehículo, etc.).

Una vez cumplimentado el formulario electrónico para crear una cuenta en el caso de un primer pedido o introducidos sus datos de acceso, el Cliente podrá volver a su Cesta de la Compra en cualquier momento, eliminar o añadir productos, elegir a continuación entre las distintas modalidades de entrega e introducir una dirección de entrega distinta de la dirección de facturación, si procede.

El Cliente está obligado a proporcionar toda la información necesaria para la entrega: título, apellidos, nombre, dirección, código de acceso, piso, número de edificio y otra información necesaria, en particular un número de teléfono donde el Cliente pueda ser localizado durante el día si hay que concertar una cita. El Cliente deberá cumplimentar todos los campos obligatorios especificados en el formulario electrónico.

 

  • En esta fase, se muestra un resumen del pedido, que puede consultarse en cualquier momento y que incluye toda la información siguiente: Producto(s) y/o Servicio(s), cantidades, precio unitario, posibles descuentos, modalidad de entrega, importe total del pedido incluidos los gastos de envío en función de la modalidad de entrega elegida.

El Cliente podrá volver a su pedido, completarlo, modificarlo o anularlo mientras no haya sido validado. El Cliente validará su pedido haciendo clic en “Validar mi cesta”.

 

El Cliente elegirá su dirección de entrega o de recogida del paquete y confirmará su elección haciendo clic en “Confirmar mi dirección de entrega”.

 

El Cliente elegirá su forma de pago y validará su elección haciendo clic en “Antes de validar mi pedido, reconozco que tengo la obligación de pagar y he leído y aceptado las condiciones generales de venta y las condiciones generales de reparación”.

  • Una vez marcada la casilla anterior, el cliente accederá a la interfaz de pago.

Una vez que el Cliente haya validado su Cesta de la Compra, el modo de entrega y el pago, el pedido ya no podrá ser modificado ni anulado por el Cliente, salvo acuerdo expreso del Vendedor.

  • La venta no se considerará definitiva hasta :
  • La Empresa enviará al Cliente la confirmación del registro del pedido por correo electrónico en un plazo máximo de veinticuatro (24) horas desde el registro del pedido. Si el correo electrónico de confirmación del registro del pedido no se recibe en el plazo indicado, es responsabilidad del Cliente ponerse en contacto con el Sitio, ya que es posible que no se haya podido registrar el pedido por motivos técnicos.
  • y la recepción por parte del Vendedor del importe total del pedido.

El registro del pedido incluirá la naturaleza y las cantidades pedidas, el precio unitario de cada uno de los productos y/o servicios, el precio con todos los impuestos incluidos (IVA) del pedido y los gastos de entrega (incluidos, en particular, la manipulación, el embalaje y el transporte).

 

Los plazos y modalidades de ejercicio del derecho de desistimiento, si el pedido afecta al consumidor, y el formulario normalizado de desistimiento, así como, en su caso, el hecho de que el consumidor corre con los gastos de devolución de los bienes en caso de desistimiento y con los gastos de devolución de los bienes que normalmente no pueden devolverse por correo y, por último, la información de que el ejercicio del derecho de desistimiento obliga al consumidor a pagar los gastos cuando haya deseado expresamente iniciar la ejecución del servicio. Es el precio facturado al Cliente, expresado en euros, IVA incluido.

 

La información registrada por el sistema informático de EL VENDEDOR será considerada como prueba del pedido (contenido y fecha) por parte del Cliente.

  • Algunos pedidos pueden ser objeto de solicitudes adicionales antes de su validación por el Vendedor.

En este caso, se informa al Cliente de los justificantes que debe enviar por correo electrónico, correo postal o fax a la Empresa para obtener la validación definitiva de su pedido.

El Vendedor se reserva el derecho de anular el pedido en caso de no recibir los documentos solicitados en un plazo razonable o de recibir documentos no conformes.

El Vendedor se compromete a informar al Cliente por cualquier medio a su conveniencia, en particular en caso de problemas de suministro de productos, pedidos anormales, dificultades previsibles, indisponibilidad de un producto, incidentes de pago o no recepción de justificantes.

El pedido del Cliente no se considerará aceptado hasta que haya sido validado por el vendedor.

ARTÍCULO 3 – Tarifas

Los Productos se suministran a los precios vigentes en el Sitio el día en que el Vendedor registra el pedido.

 

Los precios se indican en euros, netos y con todos los impuestos incluidos. Los precios no incluyen los gastos de envío, transporte y entrega, que se indican al Cliente por adelantado y se facturan adicionalmente en función de la opción elegida por el Cliente.

 

El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento mediante una simple modificación del sitio web :
leite-france.fr

 

Los gastos de envío se añaden al precio de la mercancía pedida. El importe viene determinado por el número, el peso y las dimensiones del/de los Producto(s) y por el modo de entrega y el lugar elegidos por el Cliente.

 

La ecoparticipación relativa al reciclaje de determinados Productos se indica claramente en el resumen del pedido. Esta eco-participación está, según los casos y de acuerdo con la normativa vigente, ya incluida en el precio del Producto o se añade al precio del Producto.

 

ARTÍCULO 4 Reglamento

 

El precio es pagadero al contado, en su totalidad, el día en que el Cliente realiza el pedido, de conformidad con las siguientes condiciones:

 

  • pago con tarjeta bancaria (CB, VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS)
  • pago mediante Paypal: al elegir pagar mediante Paypal, el Cliente será dirigido automáticamente a su cuenta Paypal.
  • Transferencia bancaria
  • Cheque bancario

 

ARTÍCULO 5 Entrega

Para los Clientes consumidores o no profesionales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo L 216-4 del Código de Consumo francés, la entrega de los Productos va acompañada de la entrega de las instrucciones de uso, las instrucciones de instalación y un documento escrito en el que se menciona la posibilidad de expresar reservas.

 

Los productos comprados inmediatamente pueden ser retirados inmediatamente por el Cliente de la tienda del Vendedor.

5.1 – Condiciones generales

El importe de los gastos de envío se indica en la cesta de la compra y el resumen del pedido figura en la factura.

 

Los Productos encargados por el Cliente se entregarán en Francia, en la Unión Europea, pero también para su exportación fuera de la Unión Europea.

Los productos se entregarán en los plazos indicados en el resumen del pedido, en función de la opción de entrega elegida, en la dirección indicada por el Cliente al realizar el pedido en el Sitio o directamente en tienda al realizar el pedido, si el Cliente ha elegido esta opción.

 

Los plazos de entrega indicados en la cesta de la compra son los plazos medios habituales correspondientes a los plazos de entrega y de tramitación del envío.

 

Las entregas en el extranjero pueden tardar más que las anunciadas en el Sitio. Estos plazos adicionales están relacionados con la naturaleza específica de las entregas.

 

5.2 – Entrega a domicilio

 

En el momento de realizar el pedido, el Cliente se compromete a facilitar toda la información necesaria para que la entrega se realice correctamente, y en particular un número de teléfono en el que el transportista pueda ponerse en contacto con el Cliente durante el día.

En el momento de la entrega, el Cliente deberá poder acreditar su identidad si así se le solicita.

 

Si el Cliente opta por la entrega a domicilio y está ausente el día de la entrega, el transportista le dejará una tarjeta de llamada. El Cliente deberá seguir las instrucciones del transportista tras el primer aviso de entrega, con el fin de organizar con el transportista la recepción o recogida de los productos.

Si los Productos no son recibidos o recogidos en la oficina del transportista en un plazo comunicado por éste tras su primer aviso de paso, los Productos serán automáticamente devueltos a la Empresa.

En caso de dificultades con el transportista, el Cliente deberá informar a la Sociedad por correo electrónico en el mismo plazo.

 

El Cliente debe comprobar el estado de los Productos entregados y asegurarse de su conformidad con el pedido.

 

En caso de problema (paquete roto, productos que faltan, etc.), el Cliente hará constar todas las reservas correspondientes a las observaciones realizadas en el albarán de entrega, hará que el transportista lo firme y conservará una copia del documento.

 

Cualquier reserva debe ser notificada al transportista y al Vendedor por carta certificada con acuse de recibo en los tres (3) días siguientes a la recepción del producto. En caso de daños, el Cliente deberá rechazar el producto dañado al repartidor e indicar “rechazo por daños” en el albarán de entrega, so pena de imposibilidad de cualquier recurso contra el transportista.

Transcurrido este plazo de tres (3) días, y si no se han cumplido estas formalidades, se considerará que los Productos no han sido dañados ni presentan anomalía(s) alguna(s) vinculada(s) al transporte y ninguna reclamación será válidamente aceptada por la Compañía.

 

Al firmar el recibo de entrega sin expresar ninguna reserva específica, y aceptar los productos, el Cliente reconoce haber recibido la mercancía sin ningún daño ni anomalía(s) vinculada(s) al transporte, en un estado que le satisface plenamente.

 

En caso de entrega no conforme con el pedido en términos de calidad o cantidad, el Cliente deberá informar al Vendedor, indicando la referencia del pedido, llamando a nuestros asesores telefónicos al 05.31.60.51.61 de lunes a viernes de 09:00 a 12:00 y de 14:00 a 18:00 (servicio y llamadas gratuitas), o enviando un e-mail a contact@leite-france.fr

 

5.3 – Entrega tardía

 

Si los Productos encargados por un Cliente consumidor o no profesional no han sido entregados en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrega indicativa, por cualquier motivo que no sea de fuerza mayor, el Cliente podrá notificarlo al Vendedor, de acuerdo con las condiciones establecidas en el art. L 216-6 del Código de Consumo francés :

 

  • o la suspensión del pago de todo o parte del precio hasta que el Vendedor cumpla, en las condiciones de los artículos 1219 y 1220 del Código Civil;

 

  • o la anulación de la venta, previo requerimiento al Vendedor para que cumpla en un plazo adicional razonable que el Vendedor no ha cumplido.

 

La rescisión puede ser inmediata si el Vendedor se niega a cumplir o si es evidente que no podrá entregar los Productos o si la fecha de entrega no cumplida constituía, para el Cliente, una condición esencial de la venta.

 

En caso de anulación de la venta, las sumas abonadas por el Cliente le serán reembolsadas a más tardar catorce días después de la fecha de anulación del contrato, sin perjuicio de la posible indemnización por daños y perjuicios al Cliente.

El Cliente Profesional sólo podrá solicitar la Resolución del contrato de venta de Productos en caso de retraso superior a 45 días. El Proveedor de Servicios no podrá ser considerado responsable en caso de retraso o suspensión del suministro de Productos imputable al Cliente, o en caso de fuerza mayor.

 

Las entregas son efectuadas por un transportista independiente en la dirección indicada por el Cliente en el momento del pedido o de la compra inmediata y a la que el transportista tiene fácil acceso.

Por lo tanto, el Cliente reconoce que es responsabilidad del transportista realizar la entrega y no tiene ningún recurso contra el Vendedor en caso de incumplimiento en la entrega de la mercancía.

 

El Cliente debe comprobar el estado de los Productos entregados.

 

El Cliente dispone de un plazo de 7 días a partir de la entrega para expresar sus reservas o reclamaciones por carta certificada con acuse de recibo en caso de vicio o defecto aparente de los Productos entregados (por ejemplo: paquete dañado, ya abierto, etc.), así como en caso de incumplimiento de las instrucciones de uso o de las instrucciones de instalación con todos los justificantes pertinentes (fotos en particular).

 

Transcurrido este plazo y si no se han cumplido estas formalidades, se considerará que los Productos no presentan ningún defecto aparente.

 

Cabe señalar que la ausencia de reservas formuladas por el Cliente en el momento de la entrega de los Productos no exonera al Vendedor de la garantía de conformidad, tal y como se describe a continuación.

 

 

ARTÍCULO 6 – Transferencia de propiedad – Transferencia de riesgos

La transferencia de propiedad de los Productos del Vendedor al Cliente, ya sea en el caso de una compra inmediata o de un pedido, sólo tendrá lugar tras el pago íntegro del precio por parte del Cliente, independientemente de la fecha de entrega de dichos Productos.

 

Salvo cuando el Cliente utilice un transportista que haya elegido él mismo, independientemente del Vendedor, en cuyo caso la transferencia de los riesgos tiene lugar en el momento de la entrega de los Productos encargados por el Vendedor al transportista elegido por el Cliente, cualquiera que sea la fecha de transferencia de la propiedad de los Productos, la transferencia de los riesgos de pérdida y deterioro relativos a los mismos sólo tendrá lugar en el momento de la toma de posesión material de los Productos por parte del Cliente, que son por tanto transportados por cuenta y riesgo del Vendedor.

 

 

ARTÍCULO 7 – Derecho de desistimiento – Consumidor o cliente no profesional

El Cliente dispone de un plazo de desistimiento de quince (15) días naturales a partir de la fecha de entrega de los productos para ejercer su derecho a desistir total o parcialmente del pedido.

 

El cliente dispone entonces de un plazo de 14 días a partir de la comunicación de su decisión de desistimiento para devolver la mercancía a la Empresa para su reembolso, sin tener que justificar su decisión ni pagar penalización alguna, con la posible excepción de los gastos de devolución de la mercancía.

 

Los productos deben devolverse a la tienda situada en 23 chemin de la Nasque – ZI en Jacca, 31770 COLOMIERS.

 

El Cliente deberá indicar el/los producto(s) que devuelve para su retractación, así como el número de pedido.

 

El Cliente deberá adjuntar la(s) factura(s) de los productos devueltos y los justificantes que el Servicio de Atención al Cliente pueda enviarle.

 

Sin estos documentos, la devolución del producto no podrá tramitarse dentro del plazo normal.

 

Los productos deben devolverse en su embalaje original, en perfecto estado (sin daños, sucios o incompletos) y acompañados de todos los accesorios e instrucciones y de la(s) factura(s) correspondiente(s).

 

Los artículos devueltos incompletos, dañados o sucios no podrán ser retirados.

Si el Cliente cumple con las estipulaciones anteriores, el Vendedor se compromete a reembolsar al Cliente a más tardar catorce (14) días después de la recepción del/de los Producto(s) devuelto(s). El reembolso se efectuará mediante abono en la cuenta bancaria de la tarjeta utilizada para el pago.

 

 

ARTÍCULO 8 – Responsabilidad del vendedor – Garantías

Los Productos puestos a la venta cumplen la normativa vigente en Francia y sus prestaciones son compatibles con un uso no profesional.

 

El Cliente se beneficia automáticamente de la garantía legal de conformidad y de la garantía legal contra vicios ocultos, sin pago adicional.

 

El Vendedor no podrá ser considerado responsable en los siguientes casos:

 

  • el incumplimiento de la legislación del país en el que se entregan los Productos, que es responsabilidad del Cliente comprobar antes de realizar su pedido;

 

  • en caso de uso indebido, utilización con fines profesionales, negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de desgaste normal del Producto, accidente o fuerza mayor.

 

8.1 – Garantía contractual

 

Los productos suministrados por el Proveedor están cubiertos por una garantía contractual de 24 meses a partir de la fecha de facturación, que cubre los fallos de funcionamiento.

 

En caso de retraso, la garantía se ampliará durante el tiempo que dure el retraso, hasta un máximo de 6 meses.

 

Para poder invocar el beneficio de estas disposiciones, el comprador debe notificar al vendedor, sin demora y por escrito, los defectos que atribuye a las mercancías y aportar la prueba completa de su existencia. También debe abstenerse de realizar la reparación él mismo o encargarla a un tercero, salvo consentimiento expreso del vendedor.

 

La sustitución de Productos o piezas defectuosas no tendrá por efecto la prórroga de la duración de la garantía mencionada.

 

En virtud de la garantía, el vendedor sustituirá gratuitamente las piezas que sus servicios técnicos hayan comprobado que son defectuosas o, si el comprador lo desea, reembolsará el precio de la pieza sobre la base de la factura de compra. Las piezas sustituidas gratuitamente o reembolsadas se devolverán al vendedor y volverán a ser de su propiedad. Cualquier reembolso por parte del vendedor de piezas de reparación no puede superar 1/3 del valor de la pieza vendida originalmente.

 

Por último, la garantía no se aplicará si los Productos han sido sometidos a un uso anormal, o han sido utilizados en condiciones distintas de aquellas para las que fueron fabricados, en particular si no se han respetado las condiciones prescritas en las instrucciones de uso.

 

Tampoco se aplica en caso de deterioro o accidente resultante de un impacto, caída, negligencia, falta de supervisión o mantenimiento, o en caso de transformación del Producto.

 

8.2 – Consumidores y clientes no profesionales – Garantía legal de conformidad

El Vendedor se compromete a entregar un producto conforme a la descripción contractual y a los criterios establecidos en el artículo L217-5 del Código de Consumo francés.

 

Es responsable de los defectos de conformidad que existían en el momento de la entrega de los Productos y que aparezcan en los dos años siguientes a la entrega.

 

Este plazo de garantía se aplica sin perjuicio de los artículos 2224 y siguientes del Código Civil francés, comenzando a contar el plazo de prescripción el día en que el Cliente tenga conocimiento de la falta de conformidad.

 

Los defectos de conformidad que aparezcan en un plazo de veinticuatro meses, o de doce meses en el caso de bienes de segunda mano, a partir de la entrega de los Productos se presumirán, salvo prueba en contrario, existentes en el momento de la entrega.

 

En caso de falta de conformidad, el Cliente podrá exigir la reparación o sustitución de los Productos entregados o, en su defecto, la rebaja del precio o la resolución de la venta, de conformidad con las condiciones legales.

 

También podrá suspender el pago de todo o parte del precio o la remisión de la prestación prevista en el contrato hasta que el Vendedor haya cumplido sus obligaciones en virtud de la garantía legal de conformidad, en las condiciones de los artículos 1219 y 1220 del Código Civil.

 

Corresponde al Cliente solicitar al Vendedor la puesta en conformidad de los Productos, eligiendo entre la reparación y la sustitución. La mercancía se pondrá en conformidad en un plazo no superior a treinta días a partir de la solicitud del Cliente.

 

La reparación o sustitución del Producto no conforme incluye, en su caso, la retirada y devolución del Producto, así como la instalación del Producto puesto en conformidad o sustituido.

 

Todo Producto puesto en conformidad en virtud de la garantía de conformidad legal se beneficiará de una prórroga de seis meses de esta garantía.

 

En caso de sustitución de un Producto no conforme cuando, a pesar de la elección del Cliente, el Vendedor no haya puesto el Producto en conformidad, la sustitución iniciará un nuevo periodo de garantía legal de conformidad en beneficio del Cliente, a partir de la fecha de entrega del Producto sustituido.

 

Si el cumplimiento solicitado es imposible o implica costes desproporcionados en las condiciones establecidas en el artículo L 217-12 del Código de Consumo, el Vendedor podrá negarse a cumplir. Si no se cumplen las condiciones previstas en el artículo L 217-12 del Código de Consumo, el Cliente podrá, previo requerimiento, perseguir la ejecución forzosa en especie de la solución inicialmente solicitada, de conformidad con los artículos 1221 y siguientes del Código Civil.

 

Por último, el Cliente podrá exigir una rebaja del precio o la rescisión de la venta (salvo si la falta de conformidad es menor) en los casos previstos en el artículo L 217-14 del Código de Consumo francés.

 

Cuando la falta de conformidad sea tan grave que justifique una reducción del precio o la anulación inmediata de la venta, el Cliente no estará obligado a solicitar previamente la reparación o sustitución del Producto no conforme.

 

La reducción del precio es proporcional a la diferencia entre el valor del Producto entregado y el valor de este bien en ausencia de la falta de conformidad.

 

En caso de anulación de la venta, se reembolsará al Cliente el precio pagado a cambio de la devolución de los Productos no conformes al Vendedor, a cargo de este último.

 

El reembolso se efectuará tan pronto como el Cliente reciba el Producto no conforme o la prueba de que ha sido devuelto, y a más tardar dentro de los catorce días siguientes, utilizando el mismo medio de pago que el utilizado por el Cliente en el momento del pago, a menos que el Cliente acuerde expresamente lo contrario y, en cualquier caso, sin ningún coste adicional.

 

Las disposiciones anteriores se entienden sin perjuicio de la posible indemnización al Cliente por los daños y perjuicios sufridos por éste como consecuencia de la falta de conformidad.

 

Los consumidores disponen de un plazo de dos años a partir de la fecha de entrega de los bienes para invocar la garantía legal de conformidad en caso de falta de conformidad. Durante este periodo, el consumidor sólo está obligado a demostrar la existencia de la falta de conformidad y no la fecha de su aparición.

 

Cuando el contrato de venta de los bienes prevea el suministro de un contenido digital o de un servicio digital de forma continuada durante un periodo superior a dos años, la garantía legal se aplicará a dicho contenido digital o servicio digital durante todo el periodo de suministro. Durante este periodo, el consumidor sólo está obligado a demostrar la existencia de la falta de conformidad que afecta al contenido digital o al servicio y no la fecha en la que apareció.

 

La garantía legal de conformidad implica la obligación por parte del profesional, en su caso, de proporcionar todas las actualizaciones necesarias para mantener la conformidad de los bienes.

 

La garantía legal de conformidad otorga al consumidor el derecho a la reparación o sustitución del bien en un plazo de treinta días a partir de su solicitud, de forma gratuita y sin mayores inconvenientes para él.

 

Si los bienes se reparan con la garantía de conformidad legal, el consumidor se beneficia de una prórroga de seis meses de la garantía inicial.

 

Si el consumidor solicita la reparación del bien, pero el vendedor exige su sustitución, la garantía legal de conformidad se renueva por un periodo de dos años a partir de la fecha de sustitución del bien.

 

El consumidor puede obtener una reducción del precio de compra quedándose con los bienes o resolver el contrato obteniendo un reembolso completo a cambio de la devolución de los bienes, si :

1° El comerciante se niega a reparar o sustituir los bienes ;

2° La mercancía se repara o sustituye transcurrido un plazo de treinta días;

3° La reparación o sustitución de los bienes ocasiona inconvenientes importantes al consumidor, en particular cuando éste corre definitivamente con los gastos de recogida o retirada de los bienes no conformes, o si corre con los gastos de instalación de los bienes reparados o sustituidos;

4° La falta de conformidad del bien persiste a pesar del intento infructuoso del vendedor de ponerlo en conformidad.

El consumidor también tiene derecho a una reducción del precio de los bienes o a la rescisión del contrato cuando la falta de conformidad sea tan grave que justifique la reducción inmediata del precio o la rescisión del contrato. En este caso, el consumidor no está obligado a solicitar previamente la reparación o sustitución de los bienes.

 

Los consumidores no tienen derecho a rescindir la venta si la falta de conformidad es menor.

Cualquier periodo de inmovilización de la mercancía con vistas a su reparación o sustitución suspende la garantía que estuviera en vigor hasta la entrega de la mercancía reparada.

 

Los derechos mencionados anteriormente resultan de la aplicación de los artículos L. 217-1 a L. 217-32 del Código de Consumo francés.

 

Todo vendedor que obstaculice de mala fe la aplicación de la garantía legal de conformidad se expone a una multa civil de hasta 300.000 euros, que puede incrementarse hasta el 10% de las ventas medias anuales (artículo L. 241-5 del Código de Consumo francés).

 

El consumidor también se beneficia de la garantía legal contra vicios ocultos en aplicación de los artículos 1641 a 1649 del Código Civil, durante un periodo de dos años a partir del descubrimiento del defecto. Esta garantía le da derecho a una reducción del precio si se queda con la mercancía o a un reembolso completo a cambio de la mercancía.

 

 

ARTÍCULO 9 Datos de carácter personal

 

Los datos personales recogidos de los Clientes son procesados electrónicamente por el Vendedor. Se registran en el expediente del cliente y son indispensables para la tramitación del pedido. Esta información y los datos personales también se conservan por motivos de seguridad, con el fin de cumplir las obligaciones legales y reglamentarias. Se conservará durante el tiempo necesario para el cumplimiento de los pedidos y de las garantías aplicables.

 

El responsable del tratamiento de los datos es el Vendedor. El acceso a los datos personales estará estrictamente limitado a los empleados del responsable del tratamiento que estén autorizados a tratar dichos datos en virtud de sus funciones. Los datos recogidos podrán ser comunicados a terceros vinculados contractualmente a la empresa para la realización de tareas subcontratadas, sin que sea necesaria la autorización del Cliente.

 

En el curso de la prestación de sus servicios, los terceros sólo tienen un acceso limitado a los datos y están obligados a utilizarlos de conformidad con lo dispuesto en la legislación aplicable en materia de protección de datos personales. Fuera de los casos expuestos anteriormente, el Vendedor no venderá, alquilará, cederá ni dará acceso a terceros a los datos sin el consentimiento previo del Cliente, salvo que esté obligado a ello por un motivo legítimo.

 

Si los datos van a transferirse fuera de la Unión Europea, se informará al Cliente y se especificarán las garantías adoptadas para asegurar los datos (por ejemplo, la adhesión del proveedor de servicios externo al “Escudo de Privacidad”, la adopción de cláusulas tipo de protección validadas por la CNIL, la adopción de un código de conducta, la obtención de la certificación de la CNIL, etc.).

 

De conformidad con la normativa aplicable, el Cliente tiene derecho a acceder, rectificar, suprimir y portar los datos que le conciernan, así como a oponerse al tratamiento por motivos legítimos, derechos que podrá ejercer dirigiéndose al responsable del tratamiento en la siguiente dirección de correo electrónico: contact@leite-france.fr.

 

En caso de reclamación, el Cliente podrá presentar una queja ante el responsable de la protección de datos personales del Proveedor de Servicios en la Comisión Nacional de Informática y Libertades.

 

 

ARTÍCULO 10 Derechos de propiedad intelectual

El Vendedor, o en su caso su(s) subcontratista(s), seguirá siendo el titular de todos los derechos de propiedad intelectual sobre los estudios, dibujos, modelos, prototipos, diseños, representaciones gráficas, etc., realizados (incluso a petición del Cliente) con vistas al suministro de los Productos al Cliente.

 

Por lo tanto, el Cliente se abstendrá de reproducir o explotar dichos estudios, dibujos, modelos y prototipos, etc., sin la autorización expresa, previa y por escrito del Vendedor, que podrá estar sujeta a una contraprestación económica. Excepcionalmente, el Vendedor podrá, a petición del Cliente, ceder la titularidad de sus derechos de propiedad intelectual sobre las creaciones que produzca por cuenta del Cliente. Cualquier cesión de este tipo deberá contar con el consentimiento expreso y por escrito del Vendedor.

 

 

ARTÍCULO 11 Anticipo

En caso de modificación de las circunstancias imprevisibles en el momento de la celebración del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1195 del Código Civil, la Parte que no haya aceptado asumir el riesgo de una ejecución excesivamente onerosa podrá solicitar a su cocontratante la renegociación del contrato.

 

Si la renegociación tiene éxito, las Partes redactarán inmediatamente un nuevo pedido formalizando el resultado de esta renegociación para las operaciones de suministro de Productos en cuestión.

 

Además, si la renegociación fracasa, las Partes podrán, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1195 del Código Civil, solicitar de mutuo acuerdo al juez que Resuelva o adapte el contrato. En caso de que las Partes no lleguen a un acuerdo para someter el asunto al tribunal de mutuo acuerdo en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que se constate el desacuerdo, la Parte más diligente podrá solicitar al tribunal la revisión o la resolución del contrato.

 

No obstante, si el cambio de circunstancias imprevisible en el momento de la celebración del contrato es definitivo o persiste más allá de 3 meses, el presente contrato se anulará pura y simplemente en los términos definidos en el artículo “Anulación por imprevisibilidad”.

 

 

ARTÍCULO 12 Ejecución en especie

En aplicación del artículo L 217-12 del Código de Consumo, cuando no se cumplan las condiciones contempladas en dicho artículo, el consumidor o Cliente no profesional podrá, previo requerimiento, perseguir la ejecución forzosa en especie de la solución inicialmente solicitada, de conformidad con los artículos 1221 y siguientes del Código Civil.

 

No obstante lo dispuesto en el Artículo 1221 del Código Civil francés, las Partes acuerdan que, en caso de que una de las Partes incumpla sus obligaciones, la Parte que sufra el incumplimiento no podrá solicitar la ejecución forzosa, sin perjuicio de las disposiciones de orden público del Artículo L 217-12 del Código de Consumo francés.

 

En caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones que incumben a la otra Parte, la Parte víctima del incumplimiento podrá solicitar la Resolución del contrato de conformidad con los términos y condiciones definidos en el artículo “Resolución del contrato”.

 

 

ARTÍCULO 13 – Reducción proporcional del precio en caso de cumplimiento imperfecto de la obligación

 

Además de la reducción del precio que pueda aplicarse cuando se invoque la garantía legal de conformidad en las condiciones descritas anteriormente, en caso de que una Parte incumpla una u otra de sus obligaciones, el acreedor podrá, en aplicación del artículo 1223 del Código Civil, transcurridos 15 días desde la recepción por el deudor de un requerimiento notificado por carta certificada con acuse de recibo, de cumplimiento que haya quedado sin efecto, si aún no ha pagado la totalidad o parte de la prestación, notificar al deudor, a la mayor brevedad posible, su decisión de aceptar el cumplimiento imperfecto del contrato y de reducir el precio proporcionalmente.

 

La aceptación por parte del deudor de la decisión del acreedor de reducir el precio debe constar por escrito.

 

A falta de acuerdo entre las Partes sobre el importe de esta reducción proporcional del precio, será determinado por un perito en las condiciones del artículo 1592 del Código Civil.

 

En caso de que el acreedor de la obligación ya haya pagado el precio, podrá, a falta de acuerdo entre las Partes, solicitar al tribunal que reduzca el precio.

 

 

SECCIÓN 14 Excepción de incumplimiento

 

La excepción de no ejecución es de orden público a favor del consumidor o Cliente no profesional en caso de incumplimiento de la obligación de conformidad que incumbe al vendedor de conformidad con el artículo L 217-8 del Código de Consumo.

 

De conformidad con el artículo 1219 del Código Civil francés, cada Parte podrá negarse a cumplir su obligación, aunque sea exigible, si la otra Parte incumple su obligación y si dicho incumplimiento es suficientemente grave, es decir, susceptible de poner en peligro la continuación del contrato o de alterar fundamentalmente su equilibrio económico.

 

La denegación del cumplimiento surtirá efecto de forma inmediata, desde la recepción por la Parte incumplidora de la notificación de incumplimiento que a tal efecto le remita la Parte que sufre el incumplimiento, indicando la intención de aplicar la excepción de incumplimiento en tanto la Parte incumplidora no subsane el incumplimiento constatado, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte escrito duradero que deje constancia de su envío.

 

Esta excepción de incumplimiento también puede utilizarse como medida preventiva, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1220 del Código Civil francés, si es evidente que una de las Partes no cumplirá sus obligaciones en la fecha de vencimiento y que las consecuencias de este incumplimiento son suficientemente graves para la Parte víctima del incumplimiento.

Esta opción se utiliza a riesgo y ventura de la Parte que toma la iniciativa.

 

La suspensión del cumplimiento surtirá efecto inmediatamente, a partir de la recepción por la Parte presuntamente incumplidora de la notificación de la intención de aplicar la excepción preventiva de incumplimiento hasta el momento en que la Parte presuntamente incumplidora ejecute la obligación respecto de la cual se manifiesta un futuro incumplimiento, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte escrito duradero que permita acreditar el envío.

 

 

ARTÍCULO 15 Fuerza mayor

 

Las Partes no serán responsables si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, tal y como se describen en el presente documento, se debe a un caso de fuerza mayor, tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés.

 

En particular, el vendedor quedará liberado ipso iure de cualquier compromiso relativo a los plazos de entrega en caso de fuerza mayor o de cualquier acontecimiento que se produzca en las instalaciones del vendedor o de sus proveedores, tales como: cierre patronal, huelga, epidemia, requisición, guerra, embargo, falta de autorización, incendio, inundación, accidente de utillaje, desguace de piezas importantes durante la fabricación, interrupción o retraso en el transporte o suministro de materias primas, energía o componentes, o cualquier otro acontecimiento que escape al control del vendedor. La superación del plazo de entrega no podrá dar lugar a daños y perjuicios, deducciones o anulación del pedido.

 

La Parte que registre el suceso deberá informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de prestar su servicio y justificarlo ante esta última. La suspensión de las obligaciones no dará lugar en ningún caso a responsabilidad por incumplimiento de la obligación en cuestión, ni al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.

 

El cumplimiento de la obligación se suspende mientras dure la fuerza mayor si ésta es temporal y no supera los 60 días. En consecuencia, tan pronto como haya desaparecido la causa de la suspensión de sus obligaciones mutuas, las Partes harán todo lo posible para reanudar cuanto antes el cumplimiento normal de sus obligaciones contractuales. A tal efecto, la Parte requerida notificará a la otra la reanudación de su obligación mediante carta certificada con acuse de recibo o cualquier otro soporte escrito duradero que permita acreditar el envío. Si el impedimento es definitivo o supera un periodo de 60 días, el presente contrato se rescindirá pura y simplemente de acuerdo con los términos y condiciones definidos en el artículo “Rescisión por causas de fuerza mayor”.

 

Durante esta suspensión, las Partes acuerdan que los costes generados por la situación se repartirán a partes iguales.

ARTÍCULO 16 Rescisión del contrato

 

16-1 – Resolución de imprevistos

 

La rescisión debida a la imposibilidad de cumplir una obligación que se ha vuelto excesivamente onerosa sólo podrá tener lugar 30 días después de la recepción de un requerimiento en el que se indique la intención de aplicar la presente cláusula, notificado por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial.

 

16-2 – Cese por incumplimiento de una obligación suficientemente grave

 

En caso de incumplimiento suficientemente grave de alguna de las obligaciones que incumben a la otra Parte, la Parte víctima del incumplimiento podrá notificar a la Parte Incumplidora, por carta certificada con acuse de recibo, la resolución abusiva del presente contrato, 60 días después de la recepción de un requerimiento de cumplimiento que haya resultado infructuoso, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 1224 del Código Civil.

 

En particular, para toda compra superior a 500 euros, si el/los Producto(s) no ha(n) sido entregado(s) 7 días después de la fecha de entrega indicativa, el Cliente podrá invocar el derecho a rescindir el contrato por incumplimiento.

 

16-3 – Rescisión por fuerza mayor

 

La rescisión de pleno derecho por causa de fuerza mayor, en caso de impedimento definitivo o de impedimento de duración superior a 60 días, sólo podrá tener lugar 30 días después de la recepción del requerimiento formal efectuado por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial. No obstante, en este requerimiento debe constar la intención de aplicar esta cláusula.

 

16-4 – Disposiciones comunes a las Resoluciones

 

Queda expresamente acordado entre las Partes que el deudor de una obligación de pago en los términos del presente contrato será puesto válidamente en mora por el mero hecho del vencimiento de la obligación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1344 del Código Civil francés.

 

Los servicios intercambiados entre las Partes desde la celebración del contrato y hasta su terminación, que hayan encontrado su utilidad en el curso de la ejecución recíproca del mismo, no darán lugar a restitución por el periodo anterior al último servicio por el que no se haya recibido contraprestación y/o deba pagarse al Vendedor.

En cualquier caso, la Parte perjudicada podrá recurrir a los tribunales para obtener una indemnización por daños y perjuicios.

 

 

ARTÍCULO 17 Litigios – Competencia

Si tiene alguna queja, puede ponerse en contacto con el Departamento de Relaciones con el Cliente en 0531605161, de lunes a viernes, de 09:00 a 12:00 y de 14:00 a 17:00 (servicio y llamadas gratuitas), o enviando un correo electrónico a contact@leite-france.fr.

 

Si este proceso fracasa, de conformidad con los artículos L.612-1 y siguientes del Código de Consumo francés, el Cliente podrá dirigirse gratuitamente a un mediador autorizado por la Commission d’Evaluation et de Contrôle de la Médiation (Comisión de Evaluación y Control de la Mediación) para presentar cualquier reclamación relativa a la compra de un producto o a la prestación de un servicio en el Sitio, realizada en el transcurso de los últimos doce (12) meses.

 

El Cliente también puede presentar su solicitud por escrito a la Sra. Isabelle FAIVRE:, 17 rue du Languedoc 31000 TOULOUSE

 

El cliente también puede acceder a la plataforma europea de litigios creada por la Comisión Europea en la siguiente dirección: https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.

 

La solución propuesta por el mediador no es vinculante para las partes, que siguen siendo libres de retirarse del proceso de mediación en cualquier momento.

 

Todos los litigios derivados del presente contrato, relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, consecuencias y consecuencias del mismo, se someterán a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.

 

En caso de litigio con profesionales y/o comerciantes, será competente el Tribunal de Comercio de Toulouse.

 

ARTÍCULO 18 Lengua del contrato – Ley aplicable

 

Las presentes Condiciones Generales y las transacciones resultantes entre el Vendedor y el Cliente se rigen y están sujetas a la legislación francesa. Están escritas en francés. Si se traducen a una o varias lenguas, en caso de litigio sólo se considerará auténtico el texto francés.

 

 

ARTÍCULO 19 Aceptación del Cliente

 

Las presentes Condiciones Generales de Venta son expresamente aprobadas y aceptadas por el Cliente, que declara y reconoce tener pleno conocimiento de las mismas, por lo que renuncia a invocar cualquier documento contradictorio y, en particular, sus propias condiciones generales de compra, que no serán vinculantes para el Vendedor, aunque las conozca.

 

 

Artículo 20 – Confidencialidad

 

Las Partes se comprometen, mediante cláusula de confidencialidad, durante toda la duración de la prestación de los servicios y sin límite de tiempo tras la expiración de la misma, por cualquier causa, a mantener total confidencialidad, absteniéndose de revelar, directa o indirectamente, cualquier información, conocimiento o know-how expresamente designado como confidencial por las Partes, a los que hayan podido tener acceso en la ejecución del presente contrato, salvo que dicha información, conocimientos o know-how hayan pasado a ser de dominio público o su divulgación sea necesaria en virtud de una normativa específica o de un requerimiento administrativo o judicial.

 

 

Artículo 21 – Cláusula de invisibilidad

La nulidad de una cláusula contractual no implica la nulidad de las presentes condiciones generales, cada una de las cuales es indivisible de la otra.

ARTÍCULO 22 – Información precontractual – Consumidor Aceptación del cliente

 

El Cliente reconoce haber sido informado por el Vendedor de manera legible y comprensible, mediante la disposición de las presentes Condiciones Generales de Venta, antes de su compra inmediata o de la realización del pedido y de conformidad con las disposiciones del artículo L111-1 del Código de Consumo:

 

  • sobre las características esenciales de los Productos y, en particular, las especificaciones, ilustraciones e indicaciones de dimensiones o capacidad que le permitan adquirir los Productos con pleno conocimiento de causa, especialmente en lo que respecta a sus condiciones de uso. Las fotografías y gráficos presentados no son contractuales y no comprometen la responsabilidad del Vendedor. El Cliente debe remitirse a la descripción de cada Producto para conocer sus propiedades y características esenciales;

 

  • sobre el precio de los Productos o, a falta de pago de un precio, sobre cualquier ventaja proporcionada en lugar o además del precio y sobre la naturaleza de esta ventaja;

 

  • las condiciones de pago, entrega y ejecución del contrato de venta

 

  • a falta de ejecución inmediata de la venta, sobre los plazos de entrega de los Productos pedidos;

 

  • la identidad y los datos de contacto del Vendedor;

 

  • la existencia y modalidades de aplicación de las garantías (garantía legal de conformidad, garantía contra vicios ocultos, eventuales garantías comerciales) y, en su caso, del servicio posventa;

 

  • sobre la posibilidad de recurrir a un mediador de consumo, cuyos datos de contacto figuran en las presentes Condiciones Generales de Venta, en las condiciones establecidas en el Código de Consumo ;

 

  • sobre las condiciones de resolución y otras condiciones contractuales importantes y, en su caso, sobre los costes de utilización de la tecnología de comunicación a distancia, la existencia de códigos de conducta y las fianzas y garantías financieras;

 

  • sobre los métodos de pago aceptados;

 

El hecho de que el Cliente efectúe una compra o un pedido inmediato de un Producto implica la aceptación plena y sin reservas de las presentes Condiciones Generales de Venta y una obligación de pago de los Productos pedidos, que el Cliente reconoce expresamente, renunciando, en particular, a invocar cualquier documento contradictorio, que sería inoponible al Vendedor.