CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA – CLIENTI CONSUMATORI, PROFESSIONISTI E NON PROFESSIONISTI

ARTICOLO 1 – Designazione del Venditore – Ambito di applicazione – Definizioni

 

Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano, senza limitazioni o riserve, a tutte le vendite concluse dalla società CZE FRANCE, società a responsabilità limitata con capitale di 5. 000 EUR, con sede al 23 CHEMIN DE LA NASQUE – 31770 COLOMIERS, registrata presso l’RCS di Tolosa con il numero 824 356 513, a consumatori, non professionisti.000 EUROS, con sede legale al 23 CHEMIN DE LA NASQUE – 31770 COLOMIERS, iscritta al RCS di Tolosa con il numero 824 356 513, a consumatori, acquirenti non professionisti e professionisti di età superiore ai 18 anni e con piena capacità giuridica (di seguito denominati “il/i Cliente/i”), che desiderano acquistare attrezzature meccaniche (di seguito denominate “Prodotti”) messe in vendita da CZE FRANCE, (di seguito denominata “Venditore”) sul suo sito Internet (di seguito denominato “Sito”) o direttamente in negozio.

 

Si applicano le seguenti definizioni

 

  • Consumatore: qualsiasi persona fisica che agisce per scopi che non rientrano nella sua attività commerciale, industriale, artigianale, liberale o agricola;
  • Non professionista: qualsiasi soggetto giuridico che non agisce per scopi professionali;
  • Professionista: qualsiasi persona fisica o giuridica, pubblica o privata, che agisce per scopi connessi alla propria attività commerciale, industriale, artigianale, liberale o agricola, anche quando agisce in nome o per conto di un altro professionista.

 

Nel caso in cui il Cliente sia un professionista, le presenti Condizioni Generali di Vendita costituiscono l’unica base del rapporto commerciale tra le parti, ai sensi dell’articolo L 441-1 del Codice di Commercio francese.

 

In conformità alla normativa vigente, le presenti Condizioni Generali di Vendita sono sistematicamente comunicate a qualsiasi Cliente professionale che ne faccia richiesta, per consentirgli di effettuare un ordine al Venditore. Vengono inoltre comunicati, entro i termini di legge, a qualsiasi Cliente prima della conclusione di un singolo contratto ai sensi degli articoli L 441-3 e seguenti del Codice di Commercio francese.

 

Esse si applicano, senza limitazioni o riserve, a tutti i Prodotti forniti dal Venditore ai Clienti della stessa categoria, indipendentemente dalle clausole che possono comparire nei documenti dei Clienti professionali, e in particolare alle loro condizioni generali di acquisto.

 

Tutti gli ordini e gli acquisti diretti di Prodotti implicano l’accettazione da parte del Cliente delle presenti Condizioni Generali di Vendita. Le informazioni contenute nei cataloghi, nei prospetti e nei listini prezzi del Venditore sono fornite a titolo informativo e possono essere modificate in qualsiasi momento. Il Venditore ha il diritto di apportare tutte le modifiche che ritiene necessarie.

 

ARTICOLO 2 Ordini sul Sito – Termini e condizioni

 

Si precisa che i prodotti e i servizi presentati sul Sito sono acquistabili online quando nella scheda prodotto è presente il pulsante “Aggiungi al carrello”.

 

È responsabilità del Cliente selezionare il/i Prodotto/i che desidera ordinare sul Sito, in conformità alle seguenti procedure:

 

2.1 Per effettuare un ordine sul Sito, il Cliente seleziona il/i Prodotto/i per il quale desidera consultare la relativa scheda descrittiva.

 

Dopo aver selezionato il/i Prodotto/i, scelto le quantità desiderate, inserito nel “Carrello” e convalidato il “Carrello”, il Cliente verrà indirizzato a una pagina di modulo in cui gli verrà chiesto di fornire tutte le informazioni necessarie per aprire il suo account, se si tratta del suo primo ordine, o gli verrà chiesto di fornire il suo login e la sua password se ha già un account.

 

Le informazioni richieste per l’apertura di un conto sono: titolo, cognome e nome, indirizzo di fatturazione, un numero di telefono, un indirizzo e-mail valido che diventerà successivamente l’identificativo del Cliente, una password strettamente personale di almeno sei (6) caratteri e, facoltativamente, il numero di carta cliente Le Vendeur del Cliente. Il cliente indicherà inoltre se desidera o meno ricevere offerte commerciali dal Venditore e/o dai suoi partner.

Ad ogni visita, quando desiderano accedere alle loro informazioni personali nell’area “Il mio account” o quando effettuano un nuovo ordine, i Clienti saranno prima identificati con il loro login e la loro password.

Per alcune categorie di Prodotti e/o Servizi, al Cliente può essere richiesto di fornire informazioni sul proprio veicolo al fine di visualizzare i prodotti adatti al suo veicolo (ad esempio, il modello del veicolo, ecc.).

Dopo aver compilato il modulo elettronico per la creazione di un account in caso di primo ordine o aver inserito i propri dati di accesso, il Cliente può tornare al proprio Carrello in qualsiasi momento, eliminare o aggiungere prodotti, quindi scegliere tra le varie modalità di consegna e inserire un indirizzo di consegna diverso da quello di fatturazione, se applicabile.

Il Cliente è tenuto a fornire tutte le informazioni necessarie per la consegna: titolo, cognome, nome, indirizzo, codice di accesso, piano, numero dell’edificio e altre informazioni necessarie, in particolare un numero di telefono dove il Cliente può essere raggiunto durante il giorno se viene fissato un appuntamento. Il Cliente deve compilare tutti i campi obbligatori specificati nel modulo elettronico.

 

  • In questa fase, l’ordine viene riepilogato in un documento che può essere consultato in qualsiasi momento e che contiene tutte le seguenti informazioni: Prodotto/i e/o Servizio/i, quantità, prezzo unitario, eventuali sconti, modalità di consegna, importo totale dell’ordine comprensivo delle spese di consegna a seconda della modalità scelta.

Il Cliente può rivedere, integrare, modificare o annullare un ordine fino alla sua convalida. Il Cliente convaliderà il suo ordine cliccando su “Convalida il mio carrello”.

 

Il Cliente sceglierà l’indirizzo di consegna o di ritiro dei pacchi e confermerà la scelta cliccando su “Conferma il mio indirizzo di consegna”.

 

Il Cliente sceglierà il metodo di pagamento e convaliderà la sua scelta cliccando su “Prima di convalidare il mio ordine, riconosco di avere un obbligo di pagamento e di aver letto e accettato le condizioni generali di vendita e le condizioni generali di riparazione”.

  • Dopo aver selezionato la casella di cui sopra, il Cliente verrà indirizzato all’interfaccia di pagamento.

Una volta che il Cliente ha convalidato il Carrello, il metodo di consegna e il pagamento, l’ordine non può più essere modificato o annullato dal Cliente, se non con l’esplicito consenso del Venditore.

  • La vendita non sarà considerata definitiva fino a :
  • La Società invierà al Cliente la conferma della registrazione dell’ordine via e-mail entro un periodo massimo di ventiquattro (24) ore dalla registrazione dell’ordine. Se l’e-mail di conferma dell’avvenuta registrazione dell’ordine non viene ricevuta entro il termine indicato, è responsabilità del Cliente contattare il Sito, poiché è possibile che l’ordine non sia stato registrato per motivi tecnici.
  • e il ricevimento da parte del Venditore dell’intero importo dell’ordine.

La registrazione dell’ordine comprenderà la natura e le quantità ordinate, il prezzo unitario di ciascuno dei prodotti e/o servizi, il prezzo comprensivo di tutte le imposte (IVA) dell’ordine e le spese di consegna (compresi in particolare la movimentazione, l’imballaggio e il trasporto).

 

I termini e le modalità per l’esercizio del diritto di recesso, se il consumatore è interessato dall’ordine, e il modulo standard di recesso, nonché, se del caso, il fatto che il consumatore sostiene le spese di restituzione dei beni in caso di recesso e le spese di restituzione dei beni che non possono essere normalmente restituiti per posta, e infine l’informazione che l’esercizio del diritto di recesso obbliga il consumatore a pagare i costi nel caso in cui abbia espressamente voluto iniziare l’esecuzione del servizio. Si tratta del prezzo fatturato al Cliente, espresso in euro, comprensivo di IVA.

 

Le informazioni registrate dal sistema informatico del VENDITORE saranno considerate come prova dell’ordine (contenuto e data) da parte del Cliente.

  • Alcuni ordini possono essere soggetti a richieste aggiuntive prima della convalida da parte del Venditore.

In questo caso, il Cliente viene informato dei documenti giustificativi da inviare via e-mail, posta o fax alla Società per ottenere la convalida finale dell’ordine.

Il Venditore si riserva il diritto di annullare l’ordine in caso di mancata ricezione dei documenti richiesti entro un termine ragionevole o di ricezione di documenti non conformi.

Il Venditore si impegna a informare il Cliente con qualsiasi mezzo a sua discrezione, in particolare in caso di problemi di fornitura dei prodotti, ordini anomali, difficoltà prevedibili, indisponibilità di un prodotto, incidenti di pagamento o mancato ricevimento dei documenti giustificativi.

L’ordine del Cliente non sarà considerato accettato finché non sarà stato convalidato dal venditore.

ARTICOLO 3 – Tariffe

I Prodotti sono forniti ai prezzi in vigore sul Sito il giorno della registrazione dell’ordine da parte del Venditore.

 

I prezzi sono espressi in euro, netti e comprensivi di tutte le tasse. I prezzi non comprendono le spese di spedizione, trasporto e consegna, che vengono indicate al Cliente in anticipo e fatturate in aggiunta a seconda dell’opzione scelta dal Cliente.

 

Il Venditore si riserva il diritto di modificare i propri prezzi in qualsiasi momento semplicemente modificando il sito web :
leite-france.fr

 

Le spese di consegna vengono aggiunte al prezzo della merce ordinata. L’importo è determinato dal numero, dal peso e dalle dimensioni del/i Prodotto/i e dal metodo e dal luogo di consegna scelti dal Cliente.

 

L’eco-partecipazione relativa al riciclaggio di alcuni prodotti è chiaramente indicata nel riepilogo dell’ordine. Questa eco-partecipazione è, a seconda dei casi e in conformità alle normative vigenti, già inclusa nel prezzo del Prodotto o viene aggiunta al prezzo del Prodotto.

 

ARTICOLO 4 Regole

 

Il prezzo è pagabile in contanti, per intero, il giorno in cui il Cliente effettua l’ordine, in conformità ai seguenti termini e condizioni:

 

  • pagamento con carta di credito (CB, VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS)
  • pagamento tramite Paypal: scegliendo di pagare tramite Paypal, il Cliente verrà automaticamente indirizzato al proprio conto Paypal.
  • Bonifico bancario
  • Assegno bancario

 

ARTICOLO 5 Consegna

Per i Clienti consumatori o non professionisti, conformemente alle disposizioni dell’articolo L 216-4 del Codice del Consumo francese, la consegna dei Prodotti è accompagnata dalla consegna delle istruzioni per l’uso, delle istruzioni per l’installazione e di un documento scritto che menziona la possibilità di esprimere riserve.

 

I prodotti acquistati immediatamente possono essere ritirati dal Cliente immediatamente dal negozio del Venditore.

5.1 – Termini e condizioni

L’importo delle spese di spedizione è indicato nel carrello e il riepilogo dell’ordine è riportato sulla fattura.

 

I Prodotti ordinati dal Cliente saranno consegnati in Francia, nell’Unione Europea ma anche per l’esportazione al di fuori dell’Unione Europea.

I prodotti saranno consegnati entro i tempi indicati nel riepilogo dell’ordine, a seconda dell’opzione di consegna scelta, all’indirizzo indicato dal Cliente al momento dell’ordine sul Sito o direttamente in negozio al momento dell’ordine, se il Cliente ha scelto questa opzione.

 

I tempi di consegna indicati nel carrello dell’ordine sono i tempi medi abituali corrispondenti ai tempi di consegna e ai tempi di elaborazione della spedizione.

 

Le consegne all’estero possono richiedere tempi più lunghi di quelli pubblicizzati sul Sito. Questi tempi supplementari sono legati alla natura specifica delle consegne.

 

5.2 – Consegna a domicilio

 

Al momento dell’ordine, il Cliente si impegna a fornire tutte le informazioni necessarie per la consegna al fine di garantirne la corretta esecuzione, e in particolare un numero di telefono al quale il corriere possa contattare il Cliente durante la giornata.

Al momento della consegna, il Cliente deve essere in grado di esibire un documento d’identità se richiesto.

 

Se il Cliente opta per la consegna a domicilio ed è assente il giorno della consegna, il corriere lascerà un biglietto di chiamata. Il Cliente dovrà attenersi alle istruzioni del vettore dopo il primo avviso di consegna, al fine di organizzare con il vettore il ricevimento o il ritiro dei prodotti.

Se i Prodotti non vengono ricevuti o ritirati dall’ufficio del vettore entro un periodo di tempo comunicato dal vettore dopo il suo primo avviso di passaggio, i Prodotti saranno automaticamente restituiti alla Società.

In caso di difficoltà con il vettore, il Cliente deve informare la Società via e-mail entro lo stesso termine.

 

Il Cliente deve verificare lo stato dei Prodotti consegnati e assicurarsi che siano conformi all’ordine.

 

In caso di problemi (pacco rotto, prodotti mancanti, ecc.), il Cliente deve registrare tutte le riserve corrispondenti alle osservazioni fatte sulla bolla di consegna, farla firmare al trasportatore e conservare una copia del documento.

 

Eventuali riserve devono essere comunicate al vettore e al Venditore con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro tre (3) giorni dal ricevimento del prodotto. In caso di danneggiamento, il Cliente deve rifiutare il prodotto danneggiato al fattorino e indicare “rifiuto per danneggiamento” sulla bolla di consegna, pena l’impossibilità di rivalersi sul vettore.

Trascorso tale periodo di tre (3) giorni e in assenza di tali formalità, i Prodotti si riterranno non danneggiati o con anomalie legate al trasporto e nessun reclamo sarà validamente accettato dalla Società.

 

Firmando la ricevuta di consegna senza esprimere alcuna riserva specifica e accettando i prodotti, il Cliente riconosce di aver ricevuto la merce senza danni o anomalie legate al trasporto, in uno stato che lo soddisfa pienamente.

 

In caso di consegna non conforme all’ordine in termini di qualità o quantità, il Cliente dovrà informare il Venditore, indicando il riferimento dell’ordine, chiamando i nostri consulenti telefonici al numero 05.31.60.51.61 dal lunedì al venerdì tra le 09:00 e le 12:00 e tra le 14:00 e le 18:00 (servizio e chiamate gratuite), oppure inviando una e-mail a contact@leite-france.fr

 

5.3 – Consegna tardiva

 

Se i Prodotti ordinati da un Cliente consumatore o non professionista non sono stati consegnati entro 30 giorni dalla data di consegna indicativa, per qualsiasi motivo diverso dalla forza maggiore, il Cliente può notificare al Venditore, secondo le modalità previste dall’art. L 216-6 del Codice del consumo francese :

 

  • o la sospensione del pagamento di tutto o parte del prezzo fino all’adempimento da parte del Venditore, alle condizioni di cui agli articoli 1219 e 1220 del Codice Civile;

 

  • o l’annullamento della vendita, dopo aver intimato al Venditore di adempiere entro un termine supplementare ragionevole che il Venditore non ha rispettato.

 

L’annullamento può essere immediato se il Venditore rifiuta di adempiere o se è evidente che non sarà in grado di consegnare i Prodotti o se il termine di consegna non rispettato costituiva, per il Cliente, una condizione essenziale della vendita.

 

In caso di annullamento della vendita, le somme versate dal Cliente saranno rimborsate al Cliente entro e non oltre quattordici giorni dalla data di annullamento del contratto, fatto salvo l’eventuale risarcimento del danno al Cliente.

Il Cliente Professionale potrà richiedere la risoluzione del contratto di vendita dei Prodotti solo in caso di ritardo superiore a 45 giorni. Il Fornitore del Servizio non potrà essere ritenuto responsabile in caso di ritardo o sospensione della fornitura dei Prodotti imputabile al Cliente, o in caso di forza maggiore.

 

Le consegne vengono effettuate da un vettore indipendente all’indirizzo indicato dal Cliente al momento dell’ordine o dell’acquisto immediato e al quale il vettore ha facile accesso.

Il Cliente riconosce pertanto che è responsabilità del vettore effettuare la consegna e non ha alcun diritto di rivalsa nei confronti del Venditore in caso di mancata consegna della merce.

 

Il Cliente deve verificare le condizioni dei Prodotti consegnati.

 

Il Cliente dispone di un termine di 7 giorni dalla consegna per esprimere eventuali riserve o reclami a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno in caso di difetto o apparente difetto dei Prodotti consegnati (ad esempio: confezione danneggiata, già aperta, ecc.), nonché in caso di mancata fornitura delle istruzioni per l’uso o delle istruzioni per l’installazione con tutti i relativi documenti di supporto (in particolare foto).

 

Trascorso tale periodo e in assenza di tali formalità, i Prodotti saranno considerati privi di qualsiasi difetto apparente.

 

Si precisa che l’assenza di riserve formulate dal Cliente al momento della consegna dei Prodotti non esonera il Venditore dalla garanzia di conformità, come di seguito descritta.

 

 

ARTICOLO 6 – Trasferimento di proprietà – Trasferimento dei rischi

Il trasferimento della proprietà dei Prodotti del Venditore al Cliente, sia in caso di acquisto immediato che di ordine, avverrà solo dopo il pagamento integrale del prezzo da parte del Cliente, indipendentemente dalla data di consegna dei Prodotti.

 

Salvo il caso in cui il Cliente utilizzi un vettore da lui stesso scelto, indipendente dal Venditore, nel qual caso il trasferimento dei rischi avviene al momento della consegna dei Prodotti ordinati dal Venditore al vettore scelto dal Cliente, qualunque sia la data di trasferimento della proprietà dei Prodotti, il trasferimento dei rischi di perdita e deterioramento ad essi relativi avverrà solo nel momento in cui il Cliente entra materialmente in possesso dei Prodotti, che pertanto viaggiano a rischio del Venditore.

 

 

ARTICOLO 7 – Diritto di recesso – Consumatore o cliente non professionale

Il Cliente dispone di un periodo di recesso di quindici (15) giorni di calendario dalla data di consegna dei prodotti per esercitare il proprio diritto di recesso da tutto o parte dell’ordine.

 

Il cliente dispone quindi di un periodo di 14 giorni dalla comunicazione della sua decisione di recedere, per restituire la merce alla Società per il rimborso, senza dover giustificare la sua decisione o pagare alcuna penale, con l’eventuale eccezione delle spese di restituzione della merce.

 

I prodotti devono essere restituiti al negozio situato al 23 chemin de la Nasque – ZI en Jacca, 31770 COLOMIERS.

 

Il Cliente deve indicare il prodotto o i prodotti da restituire per il ritiro, nonché il numero d’ordine.

 

Il Cliente deve allegare la fattura o le fatture relative ai prodotti restituiti e tutti i documenti di supporto che il Servizio Clienti può inviare al Cliente.

 

Senza questi documenti, la restituzione del prodotto non può essere processata entro i normali termini.

 

I prodotti devono essere restituiti nella loro confezione originale, in perfette condizioni (non danneggiati, sporchi o incompleti) e accompagnati da eventuali accessori e istruzioni e dalla/e relativa/e fattura/e.

 

Gli articoli restituiti incompleti, danneggiati o sporchi non possono essere ripresi.

Se il Cliente rispetta le disposizioni di cui sopra, il Venditore si impegna a rimborsare il Cliente entro quattordici (14) giorni dal ricevimento del/i Prodotto/i restituito/i. I rimborsi saranno effettuati mediante accredito sul conto bancario della carta utilizzata per il pagamento.

 

 

ARTICOLO 8 – Responsabilità del venditore – Garanzie

I Prodotti offerti in vendita sono conformi alle normative vigenti in Francia e le loro prestazioni sono compatibili con un uso non professionale.

 

Il Cliente beneficia automaticamente della garanzia legale di conformità e della garanzia legale contro i vizi occulti, senza alcun pagamento aggiuntivo.

 

Il Venditore non può essere ritenuto responsabile nei seguenti casi:

 

  • la non conformità alla legislazione del paese in cui i Prodotti sono consegnati, che è responsabilità del Cliente verificare prima di effettuare l’ordine;

 

  • in caso di uso improprio, uso a fini professionali, negligenza o mancanza di manutenzione da parte del Cliente, nonché in caso di normale usura del Prodotto, incidente o forza maggiore.

 

8.1 – Garanzia contrattuale

 

I prodotti consegnati dal Fornitore sono coperti da una garanzia contrattuale per un periodo di 24 mesi dalla data della fattura, che copre i difetti di funzionamento.

 

In caso di ritardo, la garanzia sarà estesa per la durata del ritardo, fino a un massimo di 6 mesi.

 

Per poter invocare il beneficio di queste disposizioni, l’acquirente deve notificare al venditore, senza indugio e per iscritto, i difetti che attribuisce alla merce e fornire una prova completa della loro esistenza. Deve inoltre astenersi dall’eseguire o far eseguire la riparazione da terzi, salvo espresso consenso del venditore.

 

La sostituzione di Prodotti o parti difettose non avrà l’effetto di estendere la durata della garanzia sopra indicata.

 

In base ai termini della garanzia, il venditore sostituirà gratuitamente i pezzi che i suoi servizi tecnici riterranno difettosi o, se l’acquirente lo desidera, rimborserà il prezzo del pezzo sulla base della fattura d’acquisto. Le parti sostituite gratuitamente o rimborsate saranno restituite al venditore e diventeranno nuovamente di sua proprietà. L’eventuale rimborso da parte del venditore di parti di ricambio non può superare 1/3 del valore della parte originariamente venduta.

 

Infine, la garanzia non si applica se i Prodotti sono stati sottoposti a un uso anomalo o sono stati utilizzati in condizioni diverse da quelle per cui sono stati fabbricati, in particolare se non sono state rispettate le condizioni prescritte nelle istruzioni per l’uso.

 

Non si applica neppure in caso di deterioramento o incidente derivante da urti, cadute, negligenza, mancata sorveglianza o manutenzione, o in caso di trasformazione del Prodotto.

 

8.2 – Consumatori e clienti non professionali – Garanzia legale di conformità

Il Venditore si impegna a consegnare un prodotto conforme alla descrizione contrattuale e ai criteri di cui all’articolo L217-5 del Codice del consumo francese.

 

È responsabile dei difetti di conformità esistenti al momento della consegna dei Prodotti e che si manifestano entro due anni dalla consegna.

 

Questo periodo di garanzia si applica fatti salvi gli articoli 2224 e seguenti del Codice Civile francese, e il termine di prescrizione inizia a decorrere dal giorno in cui il Cliente viene a conoscenza del difetto di conformità.

 

I difetti di conformità che si manifestano entro ventiquattro mesi, o dodici mesi nel caso di beni usati, dalla consegna dei Prodotti si presumono, in assenza di prova contraria, esistenti al momento della consegna.

 

In caso di difetto di conformità, il Cliente può chiedere la riparazione o la sostituzione dei Prodotti consegnati o, in mancanza, la riduzione del prezzo o la risoluzione della vendita, in conformità alle condizioni legali.

 

Può inoltre sospendere il pagamento di tutto o parte del prezzo o la rimessa della prestazione prevista dal contratto fino a quando il Venditore non abbia adempiuto agli obblighi derivanti dalla garanzia legale di conformità, alle condizioni di cui agli articoli 1219 e 1220 del Codice Civile.

 

È responsabilità del Cliente chiedere al Venditore di rendere conformi i Prodotti, scegliendo tra la riparazione e la sostituzione. La merce dovrà essere resa conforme entro un termine non superiore a trenta giorni dalla richiesta del Cliente.

 

La riparazione o la sostituzione del Prodotto non conforme comprende, ove applicabile, la rimozione e la restituzione del Prodotto nonché l’installazione del Prodotto reso conforme o sostituito.

 

Qualsiasi Prodotto reso conforme in base alla garanzia legale di conformità beneficerà di un’estensione di sei mesi di tale garanzia.

 

In caso di sostituzione di un Prodotto non conforme qualora, nonostante la scelta del Cliente, il Venditore non abbia reso conforme il Prodotto, la sostituzione farà decorrere un nuovo periodo di garanzia legale di conformità a favore del Cliente, dalla data di consegna del Prodotto sostituito.

 

Se l’adempimento richiesto è impossibile o comporta costi sproporzionati alle condizioni di cui all’articolo L 217-12 del Codice del consumo, il Venditore può rifiutare di adempiere. Se le condizioni di cui all’articolo L 217-12 del Codice del consumo non sono soddisfatte, il Cliente può, previa messa in mora, procedere all’esecuzione forzata in natura della soluzione inizialmente richiesta, ai sensi degli articoli 1221 e seguenti del Codice civile.

 

Infine, il Cliente può chiedere una riduzione del prezzo o la risoluzione della vendita (a meno che il difetto di conformità non sia di lieve entità) nei casi previsti dall’articolo L 217-14 del Codice del consumo francese.

 

Qualora il difetto di conformità sia così grave da giustificare una riduzione del prezzo o l’immediata cancellazione della vendita, il Cliente non è tenuto a richiedere preventivamente la riparazione o la sostituzione del Prodotto non conforme.

 

La riduzione del prezzo è proporzionale alla differenza tra il valore del Prodotto consegnato e il valore di tale bene in assenza del difetto di conformità.

 

In caso di annullamento della vendita, il Cliente sarà rimborsato del prezzo pagato in cambio della restituzione al Venditore dei Prodotti non conformi, a spese di quest’ultimo.

 

Il rimborso sarà effettuato non appena il Cliente riceverà il Prodotto non conforme o la prova che è stato restituito, e al più tardi entro i quattordici giorni successivi, utilizzando lo stesso mezzo di pagamento utilizzato dal Cliente al momento del pagamento, salvo che il Cliente non abbia espressamente convenuto altrimenti e in ogni caso senza costi aggiuntivi.

 

Le disposizioni che precedono non pregiudicano l’eventuale riconoscimento di un risarcimento danni al Cliente per qualsiasi perdita subita da quest’ultimo a causa del difetto di conformità.

 

I consumatori hanno un periodo di due anni dalla data di consegna della merce per invocare la garanzia legale di conformità in caso di difetto di conformità. Durante questo periodo, il consumatore è tenuto a stabilire solo l’esistenza del difetto di conformità e non la data della sua comparsa.

 

Se il contratto di vendita dei beni prevede la fornitura di contenuto digitale o di un servizio digitale su base continuativa per un periodo superiore a due anni, la garanzia legale si applica a tale contenuto digitale o servizio digitale per tutto il periodo di fornitura. Durante questo periodo, il consumatore è tenuto a stabilire solo l’esistenza del difetto di conformità che riguarda il contenuto digitale o il servizio e non la data in cui è apparso.

 

La garanzia legale di conformità comporta l’obbligo da parte del professionista, ove applicabile, di fornire tutti gli aggiornamenti necessari per mantenere la conformità dei beni.

 

La garanzia legale di conformità conferisce al consumatore il diritto di riparare o sostituire il bene entro trenta giorni dalla sua richiesta, gratuitamente e senza alcun inconveniente di rilievo.

 

Se il bene viene riparato nell’ambito della garanzia legale di conformità, il consumatore beneficia di un’estensione di sei mesi della garanzia iniziale.

 

Se il consumatore chiede la riparazione del bene, ma il venditore ne richiede la sostituzione, la garanzia legale di conformità si rinnova per un periodo di due anni dalla data di sostituzione del bene.

 

Il consumatore può ottenere una riduzione del prezzo di acquisto conservando i beni o risolvere il contratto ottenendo un rimborso completo in cambio della restituzione dei beni, se :

1° Il commerciante rifiuta di riparare o sostituire i beni;

2° La merce viene riparata o sostituita dopo un periodo di trenta giorni;

3° La riparazione o la sostituzione del bene causa notevoli inconvenienti al consumatore, in particolare se il consumatore sostiene definitivamente il costo del ritiro o della rimozione del bene non conforme, o se sostiene il costo dell’installazione del bene riparato o sostituito;

4° La non conformità dell’immobile persiste nonostante il tentativo infruttuoso del venditore di renderlo conforme.

Il consumatore ha inoltre diritto a una riduzione del prezzo del bene o alla risoluzione del contratto qualora il difetto di conformità sia così grave da giustificare una riduzione immediata del prezzo o la risoluzione del contratto. In questo caso, il consumatore non è tenuto a chiedere preventivamente la riparazione o la sostituzione del bene.

 

I consumatori non hanno il diritto di recedere dalla vendita se il difetto di conformità è di lieve entità.

Qualsiasi periodo di immobilizzazione della merce in vista della sua riparazione o sostituzione sospende la garanzia in vigore fino alla consegna della merce riparata.

 

I diritti sopra menzionati derivano dall’applicazione degli articoli da L. 217-1 a L. 217-32 del Codice del Consumo francese.

 

Il venditore che ostacola in malafede l’applicazione della garanzia legale di conformità è passibile di una multa civile fino a 300.000 euro, che può essere aumentata fino al 10% del fatturato medio annuo (articolo L. 241-5 del Codice del Consumo francese).

 

Il consumatore beneficia inoltre della garanzia legale contro i difetti occulti in applicazione degli articoli da 1641 a 1649 del Codice Civile, per un periodo di due anni dalla scoperta del difetto. Questa garanzia dà diritto a una riduzione del prezzo se la merce viene conservata o a un rimborso completo in cambio della merce.

 

 

ARTICOLO 9 Dati personali

 

I dati personali raccolti dai Clienti sono trattati elettronicamente dal Venditore. Vengono registrati nel file del Cliente e sono essenziali per l’elaborazione dell’ordine. Tali informazioni e dati personali sono conservati anche per motivi di sicurezza, al fine di ottemperare agli obblighi di legge e normativi. Saranno conservati per il tempo necessario all’evasione degli ordini e delle garanzie applicabili.

 

Il titolare del trattamento è il Venditore. L’accesso ai dati personali sarà strettamente limitato ai dipendenti del titolare del trattamento che sono autorizzati a trattare tali dati in virtù delle loro funzioni. Le informazioni raccolte possono essere comunicate a terzi legati alla società da un contratto per l’esecuzione di compiti subappaltati, senza che sia necessaria l’autorizzazione del Cliente.

 

Nel corso della fornitura dei loro servizi, i terzi hanno un accesso limitato ai dati e sono tenuti a utilizzarli in conformità alle disposizioni della legislazione applicabile in materia di protezione dei dati personali. Al di fuori dei casi sopra indicati, il Venditore non venderà, affitterà, trasferirà o darà accesso a terzi ai dati senza il previo consenso del Cliente, a meno che non sia obbligato a farlo per un motivo legittimo.

 

Se i dati devono essere trasferiti al di fuori dell’Unione Europea, il Cliente sarà informato e saranno specificate le garanzie adottate per proteggere i dati (ad esempio, l’adesione del fornitore esterno di servizi al “Privacy Shield”, l’adozione di clausole di protezione standard convalidate dal CNIL, l’adozione di un codice di condotta, l’ottenimento della certificazione CNIL, ecc.

 

Ai sensi della normativa vigente, il Cliente ha il diritto di accesso, rettifica, cancellazione e portabilità dei dati che lo riguardano, nonché il diritto di opporsi al trattamento per motivi legittimi. Tali diritti possono essere esercitati contattando il titolare del trattamento al seguente indirizzo e-mail: contact@leite-france.fr.

 

In caso di reclamo, il Cliente può presentare un reclamo al responsabile della protezione dei dati personali del Fornitore del servizio presso la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés.

 

 

ARTICOLO 10 Diritti di proprietà intellettuale

Il Venditore, o eventualmente i suoi subappaltatori, resterà titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale su studi, disegni, modelli, prototipi, progetti, rappresentazioni grafiche, ecc. realizzati (anche su richiesta del Cliente) al fine di fornire i Prodotti al Cliente.

 

Il Cliente dovrà pertanto astenersi dal riprodurre o sfruttare detti studi, disegni, modelli e prototipi, ecc. senza la preventiva autorizzazione scritta del Venditore, che potrà essere soggetta a un corrispettivo economico. In via eccezionale, il Venditore può, su richiesta del Cliente, trasferire la proprietà dei suoi diritti di proprietà intellettuale sulle creazioni che produce per conto del Cliente. Qualsiasi trasferimento di questo tipo deve essere espressamente accettato per iscritto dal Venditore.

 

 

ARTICOLO 11 Anticipazione

In caso di mutamento delle circostanze imprevedibili al momento della stipula del contratto, in conformità alle disposizioni dell’articolo 1195 del Codice Civile, la Parte che non ha accettato di assumersi il rischio di un’esecuzione eccessivamente onerosa può chiedere al proprio co-appaltatore la rinegoziazione del contratto.

 

Se la rinegoziazione ha esito positivo, le Parti redigono immediatamente un nuovo ordine che formalizza il risultato di tale rinegoziazione per le operazioni di fornitura dei Prodotti interessati.

 

Inoltre, se la rinegoziazione non va a buon fine, le Parti possono, in conformità alle disposizioni dell’articolo 1195 del Codice civile, chiedere di comune accordo al giudice di risolvere o adeguare il contratto. Nel caso in cui le Parti non raggiungano un accordo per adire il tribunale di comune accordo entro 30 giorni dalla data in cui è stato stabilito il disaccordo, la Parte più diligente può rivolgersi al tribunale per la revisione o la risoluzione del contratto.

 

Tuttavia, se il cambiamento delle circostanze imprevedibili al momento della stipula del contratto è definitivo o si protrae per più di 3 mesi, il presente contratto sarà annullato puramente e semplicemente in conformità ai termini definiti nell’articolo “Annullamento per imprevedibilità”.

 

 

ARTICOLO 12 Esecuzione in natura

In applicazione dell’articolo L 217-12 del Codice del Consumo, quando le condizioni di cui al suddetto articolo non sono rispettate, il consumatore o il Cliente non professionale può, previa messa in mora, perseguire l’esecuzione forzata in natura della soluzione inizialmente richiesta, ai sensi degli articoli 1221 e seguenti del Codice Civile.

 

In deroga alle disposizioni dell’articolo 1221 del Codice civile francese, le Parti convengono che, in caso di inadempimento di una delle Parti, la Parte inadempiente non potrà chiedere l’esecuzione forzata, fatte salve le disposizioni di ordine pubblico dell’articolo L 217-12 del Codice del consumo francese.

 

In caso di inadempimento di uno qualsiasi degli obblighi a carico dell’altra Parte, la Parte vittima dell’inadempimento può richiedere la risoluzione del contratto secondo i termini e le condizioni definiti nell’articolo “Risoluzione del contratto”.

 

 

ARTICOLO 13 – Riduzione proporzionale del prezzo in caso di adempimento imperfetto dell’obbligazione

 

Oltre alla riduzione del prezzo che può essere applicata quando la garanzia legale di conformità è invocata alle condizioni sopra descritte, in caso di inadempimento di una Parte, il creditore può, in applicazione dell’articolo 1223 del Codice Civile, 15 giorni dopo il ricevimento da parte del debitore di una diffida ad adempiere notificata con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, rimasta senza effetto, se non ha ancora pagato in tutto o in parte la prestazione, notificare al più presto al debitore la sua decisione di accettare l’imperfetta esecuzione del contratto e di ridurre proporzionalmente il prezzo.

 

L’accettazione da parte del debitore della decisione del creditore di ridurre il prezzo deve avvenire per iscritto.

 

In mancanza di un accordo tra le Parti sull’importo di tale riduzione proporzionale del prezzo, esso sarà determinato da un perito ai sensi dell’articolo 1592 del Codice Civile.

 

Nel caso in cui il creditore dell’obbligazione abbia già pagato il prezzo, può, in assenza di accordo tra le parti, chiedere al tribunale di ridurre il prezzo.

 

 

SEZIONE 14 Eccezione di inadempimento

 

L’eccezione di inadempimento è di ordine pubblico a favore del Cliente consumatore o non professionista in caso di violazione dell’obbligo di conformità che incombe sul venditore ai sensi dell’articolo L 217-8 del Codice del Consumo.

 

Ai sensi dell’articolo 1219 del Codice civile francese, ciascuna Parte può rifiutarsi di adempiere alla propria obbligazione, anche se dovuta, se l’altra Parte non adempie alla propria obbligazione e se tale inadempienza è sufficientemente grave, ossia tale da mettere a repentaglio la prosecuzione del contratto o da alterarne sostanzialmente l’equilibrio economico.

 

Il rifiuto di adempiere avrà effetto immediato, una volta ricevuta dalla Parte inadempiente la notifica di inadempimento inviatale a tal fine dalla Parte che ha subito l’inadempimento, con l’indicazione dell’intenzione di applicare l’eccezione di inadempimento per tutto il tempo in cui la Parte inadempiente non avrà posto rimedio all’inadempimento accertato, notificata mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o su qualsiasi altro supporto scritto durevole che fornisca la prova dell’invio.

 

L’eccezione di inadempimento può essere utilizzata anche come misura preventiva, in conformità alle disposizioni dell’articolo 1220 del Codice civile francese, se è evidente che una delle Parti non adempirà alle proprie obbligazioni alla scadenza e che le conseguenze di tale inadempimento sono sufficientemente gravi per la Parte vittima dell’inadempimento.

Questa opzione viene utilizzata a rischio e pericolo della Parte che prende l’iniziativa.

 

La sospensione dell’adempimento avrà effetto immediato, al momento del ricevimento da parte della Parte presunta inadempiente della notifica dell’intenzione di applicare l’eccezione di inadempimento preventivo, fino al momento in cui la Parte presunta inadempiente adempia all’obbligazione rispetto alla quale si manifesta un futuro inadempimento, notificata tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o su qualsiasi altro supporto scritto durevole che fornisca la prova dell’invio.

 

 

ARTICOLO 15 Forza maggiore

 

Le Parti non saranno ritenute responsabili se il mancato o ritardato adempimento di uno qualsiasi dei loro obblighi, come descritto nel presente documento, è dovuto a cause di forza maggiore, come definito all’articolo 1218 del Codice civile francese.

 

In particolare, il venditore sarà esonerato ipso jure da qualsiasi impegno relativo ai tempi di consegna in caso di forza maggiore o di qualsiasi evento che si verifichi presso la sede del venditore o dei suoi fornitori, come ad esempio: serrata, sciopero, epidemia, requisizione, guerra, embargo, mancanza di autorizzazione, incendio, inondazione, incidente agli utensili, rottamazione di parti importanti durante la produzione, interruzione o ritardo nel trasporto o nelle forniture di materie prime, energia o componenti, o qualsiasi altro evento al di fuori del controllo del venditore. Il superamento del termine di consegna non può dar luogo a danni, detrazioni o annullamento dell’ordine.

 

La Parte che registra l’evento deve informare immediatamente l’altra Parte della propria impossibilità a svolgere il servizio e giustificare tale impossibilità a quest’ultima. La sospensione degli obblighi non darà in alcun caso luogo a responsabilità per l’inadempimento dell’obbligo in questione, né comporterà il pagamento di danni o penali di mora.

 

L’adempimento dell’obbligazione è sospeso per la durata della forza maggiore se questa è temporanea e non supera i 60 giorni. Di conseguenza, non appena la causa della sospensione dei loro obblighi reciproci scompare, le Parti si adopereranno per riprendere il prima possibile il normale adempimento dei loro obblighi contrattuali. A tal fine, la Parte prevenuta dovrà notificare all’altra la ripresa dell’obbligo mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o qualsiasi altro supporto scritto durevole che fornisca la prova dell’invio. Se l’impedimento è definitivo o supera un periodo di 60 giorni, i presenti termini e condizioni saranno risolti puramente e semplicemente secondo i termini e le condizioni di cui all’articolo “Risoluzione per cause di forza maggiore”.

 

Durante questa sospensione, le Parti concordano che i costi generati dalla situazione saranno ripartiti in parti uguali.

ARTICOLO 16 Risoluzione del contratto

 

16-1 – Risoluzione per circostanze impreviste

 

La risoluzione per impossibilità di adempiere a un’obbligazione divenuta eccessivamente onerosa può avvenire solo 30 giorni dopo il ricevimento di una comunicazione formale che attesti l’intenzione di applicare la presente clausola, notificata con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o con qualsiasi atto extragiudiziale.

 

16-2 – Risoluzione per inadempimento di un obbligo sufficientemente grave

 

In caso di inadempimento sufficientemente grave di una qualsiasi delle obbligazioni a carico dell’altra Parte, la Parte che è vittima dell’inadempimento può notificare alla Parte inadempiente, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, la risoluzione di diritto del presente contratto, trascorsi 60 giorni dal ricevimento di una formale diffida ad adempiere rimasta senza esito, in applicazione delle disposizioni dell’articolo 1224 del Codice Civile.

 

In particolare, per qualsiasi acquisto superiore a 500 euro, se il/i Prodotto/i non è/sono stato/i consegnato/i 7 giorni dopo la data di consegna indicativa, il Cliente può invocare il diritto di risolvere il contratto per inadempimento.

 

16-3 – Risoluzione per cause di forza maggiore

 

La risoluzione di diritto per cause di forza maggiore, in caso di impedimento definitivo o di durata superiore a 60 giorni, può avvenire solo 30 giorni dopo il ricevimento della diffida notificata con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o con qualsiasi atto extragiudiziale. Tuttavia, tale comunicazione formale deve indicare l’intenzione di applicare questa clausola.

 

16-4 – Disposizioni comuni alle risoluzioni

 

È espressamente convenuto tra le Parti che il debitore di un’obbligazione di pagamento ai sensi del presente contratto sarà validamente messo in mora per il semplice fatto che l’obbligazione è esigibile, in conformità alle disposizioni dell’articolo 1344 del Codice civile francese.

 

Le prestazioni scambiate tra le Parti dalla conclusione del contratto e fino alla sua cessazione, che hanno trovato la loro utilità nel corso della reciproca esecuzione, non daranno luogo a restituzione per il periodo precedente l’ultima prestazione per la quale non è stato ricevuto alcun corrispettivo e/o deve essere pagato al Venditore.

In ogni caso, la Parte lesa può rivolgersi ai tribunali per ottenere il risarcimento dei danni.

 

 

ARTICOLO 17 Controversie – Giurisdizione

In caso di reclamo, è possibile contattare l’Ufficio Relazioni con i Clienti all’indirizzo 0531605161, dal lunedì al venerdì, dalle 09:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 (servizio e chiamate gratuiti), oppure inviando un’e-mail a contact@leite-france.fr.

 

Se questa procedura fallisce, in conformità con gli articoli L.612-1 e seguenti del Codice del consumo francese, il Cliente può rivolgersi gratuitamente a un mediatore autorizzato dalla Commission d’Evaluation et de Contrôle de la Médiation (Commissione di valutazione e controllo della mediazione) per presentare qualsiasi reclamo relativo all’acquisto di un prodotto o alla fornitura di un servizio sul Sito, effettuato nel corso degli ultimi dodici (12) mesi.

 

Il Cliente può anche inoltrare la sua richiesta per iscritto alla signora Isabelle FAIVRE:, 17 rue du Languedoc 31000 TOULOUSE

 

Il cliente può inoltre accedere alla piattaforma europea per le controversie istituita dalla Commissione europea al seguente indirizzo: https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.

 

La soluzione proposta dal Mediatore non è vincolante per le parti, che sono libere di ritirarsi dal processo di mediazione in qualsiasi momento.

 

Tutte le controversie derivanti dal presente contratto, riguardanti la validità, l’interpretazione, l’esecuzione, la risoluzione, le conseguenze e gli effetti dello stesso, saranno sottoposte ai tribunali competenti secondo le condizioni del diritto comune.

 

In caso di controversia con professionisti e/o commercianti, sarà competente il Tribunale commerciale di Tolosa.

 

ARTICOLO 18 Lingua del contratto – Legge applicabile

 

Le presenti Condizioni Generali e le conseguenti transazioni tra il Venditore e il Cliente sono regolate e soggette alla legge francese. Sono scritti in francese. Se sono tradotti in una o più lingue, in caso di controversia farà fede solo il testo francese.

 

 

ARTICOLO 19 Accettazione da parte del Cliente

 

Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono espressamente approvate ed accettate dal Cliente, il quale dichiara e riconosce di averne piena conoscenza, e pertanto rinuncia a far valere qualsiasi documento contraddittorio, ed in particolare le proprie condizioni generali di acquisto, che non saranno vincolanti per il Venditore, anche se a lui note.

 

 

Articolo 20 – Riservatezza

 

Le Parti si impegnano, mediante una clausola di riservatezza, per tutta la durata della fornitura dei servizi e senza limiti di tempo dopo la sua scadenza, per qualsiasi motivo, a mantenere la completa riservatezza, astenendosi dal divulgare, direttamente o indirettamente, qualsiasi informazione, conoscenza o know-how espressamente designati come riservati dalle Parti, a cui abbiano avuto accesso nell’esecuzione del presente contratto, a meno che tali informazioni, conoscenze o know-how non siano diventati di dominio pubblico o la loro divulgazione sia resa necessaria in virtù di una normativa specifica o di un’ingiunzione amministrativa o giudiziaria.

 

 

Articolo 21 – Clausola di invisibilità

La nullità di una clausola contrattuale non comporta la nullità delle presenti condizioni generali di contratto, ciascuna delle quali è indivisibile dall’altra.

ARTICOLO 22 – Informazioni precontrattuali – Accettazione del cliente consumatore

 

Il Cliente riconosce di essere stato informato dal Venditore in modo leggibile e comprensibile, attraverso la messa a disposizione delle presenti Condizioni Generali di Vendita, prima del suo acquisto immediato o dell’inoltro dell’ordine e in conformità alle disposizioni dell’articolo L111-1 del Codice del Consumo:

 

  • sulle caratteristiche essenziali dei Prodotti e in particolare sulle specifiche, le illustrazioni e le indicazioni di dimensioni o capacità che gli consentano di acquistare i Prodotti con piena cognizione di causa, in particolare per quanto riguarda le condizioni di utilizzo. Le fotografie e i grafici presentati non sono contrattuali e non comportano alcuna responsabilità per il Venditore. Il Cliente deve fare riferimento alla descrizione di ciascun Prodotto per conoscerne le proprietà e le caratteristiche essenziali;

 

  • sul prezzo dei Prodotti o, in assenza di pagamento di un prezzo, su qualsiasi vantaggio fornito in sostituzione o in aggiunta al prezzo e sulla natura di tale vantaggio;

 

  • le condizioni di pagamento, consegna ed esecuzione del contratto di vendita

 

  • in mancanza di esecuzione immediata della vendita, sui tempi di consegna dei Prodotti ordinati;

 

  • l’identità e i dati di contatto del Venditore;

 

  • l’esistenza e le modalità di attuazione delle garanzie (garanzia legale di conformità, garanzia contro i vizi occulti, eventuali garanzie commerciali) e, se del caso, del servizio post-vendita;

 

  • sulla possibilità di ricorrere a un mediatore dei consumatori, i cui recapiti sono indicati nelle presenti Condizioni Generali di Vendita, alle condizioni previste dal Codice del Consumo;

 

  • sui termini di risoluzione e su altre importanti condizioni contrattuali e, se del caso, sui costi dell’utilizzo di tecnologie di comunicazione a distanza, sull’esistenza di codici di condotta e su fideiussioni e garanzie finanziarie;

 

  • sui metodi di pagamento accettati;

 

Il fatto che il Cliente effettui un acquisto immediato o ordini un Prodotto implica l’accettazione integrale e senza riserve delle presenti Condizioni Generali di Vendita e l’obbligo di pagare i Prodotti ordinati, espressamente riconosciuto dal Cliente, che rinuncia, in particolare, a far valere qualsiasi documento contraddittorio, che sarebbe inopponibile al Venditore.